Es gibt einen, der dich versteht.

Denkt wie du und macht dich glücklich

Dein Sprachmarkt-Zwilling für Übersetzungen

Lieber Kommunikationsberater,
bei deiner Geburt ist etwas Unglaubliches passiert: Ein Zwilling wurde damals von dir getrennt – und er beziehungsweise sie arbeitet heute bei 2W Sprachmarkt!

Erstaunlich, oder?

Und was für ein Glück, wenn du heute
Übersetzungen in Auftrag geben möchtest.

Denn ein Zwilling ist dein persönlichster Ansprechpartner. Er kennt deine Herausforderungen und das Agenturgeschäft. Er weiß, dass usw nicht das gleiche ist wie usp und dass der Unterschied größer ist als der zwischen zweieiigen Zwillingen. Dass dreifache Alliterationen mit „Zw“ in der Übersetzung erhalten bleiben – dafür setzt er sich ein. Mit dem Florett der Überzeugungskunst. Wenn Gott will und der Texter ebenso. Er kämpft wie du vor einem Pitch, manchmal bis zum Morgengrauen. Hält dir den Rücken frei, die springende Idee im Kopf und natürlich jedes Versprechen. Dein 2W Sprachmarkt-Zwilling nennt es: die Happy-Garantie.

Sag uns deine Übersetzungswünsche

Wir übersetzen sie in Glück.

Ob dein Zwilling bei 2W Sprachmarkt genetisch beeinflusst wurde? Oder durch Umweltfaktoren wie PowerPoint-Präsentation und Agenturkoffein? Keine Ahnung. Solange er versteht, dass Übersetzungen für die Kommunikationsbranche vor allem mit Kommunizieren zu tun haben.

Er gibt die Begeisterung für Kreation an die Übersetzer weiter. Damit die Kraft von Ideen auch in anderen Sprachen sichtbar wird, bei Kampagnen, Websites, Social Media, Pressemitteilungen und Newslettern.

Er achtet nicht nur auf den richtigen Inhalt, sondern auch auf das kulturelle Umfeld. Zum Beispiel bei Claims, die nach der Übersetzung sprachlichen Bomben gleichkommen. Wir entschärfen sie, bevor die Menschen im Zielland in die Buchstabensuppe spucken.

Bei SEO- und SEA-Prozessen erreicht er, dass die Texte optimiert werden – und gleichzeitig zur Marke und zur Unternehmenssprache passen.

Zwischen deinem Briefing und dem grandiosen Projektabschluss lässt er dich in Ruhe. Mit der Technik zum Beispiel oder mit Genies unter den Übersetzern schlägt er sich selbst herum.

Zwillingsehrenwort.

Schwestern und Brüder im Geiste

Unternehmen und Agenturen, die bereits ihren Sprachmarkt-Zwilling gefunden haben:

Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen

Die richtige Strategie?

Katrin Goldenstein kontaktieren