Es gibt einen, der dich versteht.

Happy-Garantie: Unsere Übersetzungen machen Agenturen glücklich

Wir übersetzen, adaptieren und transkreieren

  • Werbetexte
  • Claims
  • Kampagnen
  • Websites
  • Social Media
  • Pressemitteilungen
  • Newsletter
  • SEO
  • SEA
  • CMS-Know-how
  • u. v. m.
Jetzt Kontakt aufnehmenWir finden Deine Strategie!

Dein Sprachmarkt-Zwilling für bessere Übersetzungen

Wir sind 2W Sprachmarkt. Der Ansprechpartner für die Übersetzung deiner Marketingtexte. Seit 2008 vertrauen unsere Kunden auf unsere Expertise in rund 40 verschiedenen Sprachen.

Liebe Kommunikationsberaterin, lieber Kommunikationsberater,
bei deiner Geburt ist etwas Unglaubliches passiert: Ein Zwilling wurde damals von dir getrennt – und er beziehungsweise sie arbeitet heute bei 2W Sprachmarkt!

Erstaunlich, oder?

Und was für ein Glück, wenn du heute
Übersetzungen in Auftrag geben möchtest.

Denn ein Zwilling ist dein persönlichster Ansprechpartner. Er kennt deine Herausforderungen und das Agenturgeschäft. Er weiß, dass usw nicht das Gleiche ist wie USP und dass der Unterschied größer ist als der zwischen zweieiigen Zwillingen. Dass dreifache Alliterationen mit „Zw“ in der Übersetzung erhalten bleiben – dafür setzt er sich ein. Mit dem Florett der Überzeugungskunst. Wenn Gott will und der Texter ebenso. Er kämpft wie du vor einem Pitch, manchmal bis zum Morgengrauen. Hält dir den Rücken frei, die springende Idee im Kopf und natürlich jedes Versprechen. Dein 2W Sprachmarkt-Zwilling nennt es: die Happy-Garantie.

Schwestern und Brüder im Geiste

Unternehmen und Agenturen, die bereits ihren Sprachmarkt-Zwilling gefunden haben:

Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen
Referenzen

Sag uns Deine Übersetzungswünsche.

Wir übersetzen sie in Glück.

Ob Dein Zwilling bei 2W Sprachmarkt genetisch beeinflusst wurde? Oder durch Umweltfaktoren wie PowerPoint-Präsentation und Agenturkoffein? Keine Ahnung. Solange er versteht, dass Übersetzungen für die Kommunikationsbranche vor allem mit Kommunizieren zu tun haben.

Er gibt die Begeisterung für Kreation an die Übersetzerin oder den Übersetzer weiter. Damit die Kraft von Ideen auch in anderen Sprachen sichtbar wird, bei Kampagnen, Websites, Social Media, Pressemitteilungen und Newslettern.

Er achtet nicht nur auf den richtigen Inhalt, sondern auch auf das kulturelle Umfeld. Zum Beispiel bei Claims, die nach der Übersetzung sprachlichen Bomben gleichkommen. Wir entschärfen sie, bevor die Menschen im Zielland in die Buchstabensuppe spucken.

Bei SEO- und SEA-Prozessen erreicht er, dass die Texte optimiert werden – und gleichzeitig zur Marke und zur Unternehmenssprache passen.

Zwischen deinem Briefing und dem grandiosen Projektabschluss lässt er dich in Ruhe. Mit der Technik zum Beispiel oder mit Genies unter den Übersetzer*innen schlägt er sich selbst herum.

Zwillingsehrenwort.

Testimonials

ORT

„An der Zusammenarbeit mit 2W Sprachmarkt schätzen wir besonders die gute Kommunikation des Projektmanagement-Teams, das immer zuverlässig, schnell und kompetent auf Anfragen reagiert.“ – Evelyn Hoffmann, ORT Studios GmbH, München

seo contento

„Ihr seid für mich der Chuck Norris auf dem Sprachmarkt: Ich bekomme immer das beste Ergebnis aus dem, was ich euch gebe, und die Übersetzungen sind schon fertig, bevor ich euch anfrage“ – Levi Leibbrandt, seo contento, Köln

Webasto

„Hohe Qualität, Verlässlichkeit und ausgezeichneter Kundenkontakt macht unsere Zusammenarbeit mit 2W so erfreulich. Schon seit zwei Jahren arbeiten wir gemeinsam an Übersetzungen für unser Onlinemagazin und wir sind jedes Mal sehr zufrieden.“ - Dilara Weidemeier, Marketing Manager Battery, Customized Solutions Global, Webasto Group

GIZ

„2W Sprachmarkt hat für uns ein umfangreiches Handbuch lektoriert, in dem detaillierte Informationen für Mitarbeiter*innen aufbereitet wurden. Das Lektoren-Team hat professionell und sehr akribisch gearbeitet, sich schnell ins Thema eingearbeitet und hilfreiche Vorschläge gemacht. Die Projektleitung hatte einen sehr guten Überblick, hat mitgedacht und war jederzeit ansprechbar. Dank flexiblem Zeitmanagement konnten wir unseren straffen Zeitplan einhalten. Wir waren sehr zufrieden und beauftragen 2W gerne wieder.“ - Josefine Fehr, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH

Pro Sky

„Blitzschnelle Antworten, engagierte Ansprechpartner, lebendige Texte: 2W begeistert mit Professionalität und Herzlichkeit!“ - Linda Klein, Marketing Campaign Manager PRO SKY AG

Die richtige Strategie?

Katrin Gooß-Goldenstein kontaktieren

Kontaktformular

Kontaktformular

oder

Kontaktdaten senden per

*Pflichtfelder

Kontaktdaten senden per